Global web icon
stackexchange.com
https://english.stackexchange.com/questions/159018…
'the USA' vs. 'the US' - English Language & Usage Stack Exchange
Here is an interesting discussion of US versus U.S. versus USA versus U.S.A. from Wikipedia: Manual of Style: In American and Canadian English, U.S. (with periods) is the dominant abbreviation for United States. US (without periods) is more common in most other national forms of English. Some major American guides to style, such as The Chicago Manual of Style (16th ed.), now deprecate U.S. and ...
Global web icon
stackexchange.com
https://english.stackexchange.com/questions/122751…
"Would it be" vs "Will it be" - English Language & Usage Stack Exchange
Welcome to the site. Such an answer would normally be closed for lack of information, I leave it open because you are a welcome newcomer. However, if you read the guidance, you will see that we are requested or - at least - encouraged to provide reasons and references for our answers. In this case you perhaps could have explored the conditional and the subjunctive and given material from a ...
Global web icon
stackexchange.com
https://english.stackexchange.com/questions/214085…
"No worry" vs. "No worries" - English Language & Usage Stack Exchange
I'm confused about the use of "No worry" vs. "No worries". Are both of them correct? If so, do they have the same meaning, or do they mean different things? What are the contexts where one vs. the ...
Global web icon
stackexchange.com
https://english.stackexchange.com/questions/186170…
“What about” vs. ”what of” - English Language & Usage Stack ...
What of and what about are not idioms; they don't mean something other than the sum of their parts. To contrast what of with what about is contrasting of and about. Are they perfectly synonymous? Some say there are no perfect synonyms. But for all intents and purposes, in this use, what of and what about are interchangeable. Of: about; concerning. About: concerning; on the subject of; in ...
Global web icon
stackexchange.com
https://english.stackexchange.com/questions/216292…
"Who are" vs "who is" - English Language & Usage Stack Exchange
Sentence: it's not what's on the table that matters, but who (is/are) in the chairs. I thought are might be correct because of plural chairs, but family members disagree.
Global web icon
stackexchange.com
https://english.stackexchange.com/questions/125110…
abbreviation of units of measure: 'hours' vs. 'minutes'
The abbreviation for ‘hours’ is hrs. The one for "Minute" is 'min'. It is a unit of measure, which have standard abbreviations, and they do not change in plural nor have a final period. So, the co...
Global web icon
stackexchange.com
https://english.stackexchange.com/questions/50908/…
"Lunch" vs "luncheon" - English Language & Usage Stack Exchange
What is the difference between lunch and luncheon? Is it just American spelling vs British spelling, or do they have some sort of formal/professional touch to them, say, a casual midday meal with f...
Global web icon
stackexchange.com
https://english.stackexchange.com/questions/92547/…
"Paid" vs "payed" - English Language & Usage Stack Exchange
A subtle distinction, but there may be rare instances where "payed" could be used in a financial sense, but only where it is specifically intended to be a metaphorical reference to the nautical sense. E.g. "The large award was payed out in small increments over a decade." You're implying what is done with ropes in a nautical sense, but still talking about money. Still, "paid" works just as ...
Global web icon
stackexchange.com
https://english.stackexchange.com/questions/112868…
"I have a question for you" Vs "I have a question to you"
When properly quoted for Google search, the numbers are: "I have a question for you" 28M results, "I have a question to you" 3M results. If usage on the net is a guide, the former over the latter 10:1.
Global web icon
stackexchange.com
https://english.stackexchange.com/questions/42048/…
'I get it' vs. 'I got it' - English Language & Usage Stack Exchange
First of all, It's usually "I've got it". But that's just nit-picking. Native English speakers usually use either interchangeably to mean the same thing, that is, they understand now. There doesn't seem to be a difference in meaning or usage due to the different verb tense. They also sometimes add "now": "I've got it now" or "I get it now".